Le mot vietnamien "nặng nề" se traduit en français par "lourd" ou "pesant". Il est souvent utilisé pour décrire quelque chose qui a un poids physique, mais il peut aussi avoir des significations figurées pour décrire des situations, des émotions ou des responsabilités qui semblent écrasantes ou difficiles à porter.
Contexte physique :
Contexte émotionnel ou figuré :
On peut utiliser "nặng nề" pour parler d'une "démarche" ou d'un "style" qui est pesant ou lourd, comme dans :
Il peut également être utilisé pour décrire des échecs ou des défis :
Responsabilités : Utilisé pour décrire des tâches ou des rôles qui peuvent sembler accablants.
Critiques : Peut aussi être utilisé pour décrire des critiques sévères ou des mots durs.